A volte lo scrittore é folgorato da una frase magnifica, ma non dispone subito del necessario per fermarla sulla pagina; tornato a casa, cerca di ricordarla, però non riesce più a darle forma con la perfezione pensata in quel momento fuggevole, e la rimpiange per sempre, come una ragazza della quale da giovane si era innamorato, senza mai trovare il coraggio di rivelarle la sua passione...
“Italian Sounding” e Parmesan vs Parmigiano
-
L’uso improprio in altre lingue di nomi e marchionimi italianeggianti è
davvero una questione terminologica che ha impatto sull’italiano?
22 ore fa
Nessun commento:
Posta un commento